Computing Reviews
Today's Issue Hot Topics Search Browse Recommended My Account Log In
Review Help
Search
Functional considerations in the postediting of machine translated output
Vasconcellos M. Computers and Translation1 (1):21-38,1986.Type:Article
Date Reviewed: Sep 1 1987

The author describes a Machine Translation (MT) system, SPANAM, developed by the Pan American Health Organization, which requires postediting of the system’s output by a human. In production MT systems, postediting is a common event that makes up for the inadequacies of the program’s translation abilities. This paper discusses postediting strategies for situations in which the target language requires an explicit subject that is merely implicit in the source text. The examples involve translation from Spanish to English.

Reviewer:  S. Slade Review #: CR111578
Bookmark and Share
 
Machine Translation (I.2.7 ... )
 
 
Language Translation (J.5 ... )
 
Would you recommend this review?
yes
no
Other reviews under "Machine Translation": Date
Sentence disambiguation by asking
Tomita M. Computers and Translation 1(1): 39-51, 1986. Type: Article
Feb 1 1988
The lexicon in the background
Sedelow S., Walter A. J. Computers and Translation 1(2): 73-81, 1986. Type: Article
Dec 1 1987
The intermediary language for multilanguage translation
Zarechnak M. Computers and Translation 1(2): 83-91, 1986. Type: Article
Dec 1 1987
more...

E-Mail This Printer-Friendly
Send Your Comments
Contact Us
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.   Copyright 1999-2024 ThinkLoud®
Terms of Use
| Privacy Policy